Sanojen historia kätkee taakseen tarinoita, jotka ovat yhtä kiinnostavia kuin itse sanat. Reijo Pitkärannan kirja, Nova fata verborum, avaa oven näihin tarinoihin, tuoden esille kuinka monet arkiset sanat ovat peräisin antiikin kreikasta tai latinasta.
Sanojen mystiset muutokset
Ajan myötä, sanojen merkitykset ovat muuttuneet ja ne on voinut muuttua tunnistamattomaksi. Tämä voi johtua monista syistä, kuten historiallisista sattumuksista tai inhimillisistä tekijöistä.
Miten esimerkiksi akatemia liittyy lapsenryöstöön tai miksi byrokratia ja villakangas ovat sukua toisilleen? Millainen vaiva on dysania? Tällaisia kiehtovia kysymyksiä teos avaa lukijalleen.
Miten sanojen merkitykset ovat muuttuneet vuosisatojen aikanay
Reijo Pitkäranta, joka on latinan kielen dosentti ja suomalaisen latinantutkimuksen eturivin hahmo, on koonnut teokseen sekä yleissivistävää että viihdyttävää tietoa suomen kielen sanoista. Kirja tutkii syvällisesti lähes seitsemääkymmentä arkipäiväistä sanaa, avaten niiden monimutkaisia taustoja ja merkityksiä.
Lukija pääsee seuraamaan, miten sanojen merkitykset ovat muuttuneet vuosisatojen aikana. Esimerkiksi, minkä yhteyden juristi-sana käsittää keittoihin ja kastikkeisiin? Tai mitä erikoista Carl von Linné teki Uppsalassa vuonna 1750? Entä millainen tauti on diplomaattinen sairaus?

Sanojen synnyn sattumuksellisuus
Sanat eivät synny tyhjiössä. Ne voivat saada alkunsa monista eri lähteistä, kuten mytologiasta tai jokapäiväisestä elämästä.
Pitkäranta esimerkiksi mainitsee, kuinka sanojen kuten paavi, galaksi ja stetoskooppi alkuperä voi olla yhtä arkinen kuin jokelteleva lapsi tai lääkärin vastaanotolle saapunut potilas.
Nova fata verborum on uudistettu ja laajennettu versio aiemmasta teoksesta Fata verborum (2020).
diplomaattinen sairaus dysania Fata verborum Gaudeamus kirjat Nova fata verborum Reijo Pitkäranta suomen kieli tietokirjat
