Äidin rehellinen paljastus ystävänsä lapsen nimen kiusallisesta merkityksestä omalla äidinkielellään on johtanut odottamattomaan riitaan.
Nainen, jonka äidinkieli on portugali, kertoi sosiaalisessa mediassa tapauksesta, jossa hänen parhaan ystävänsä valitsema vauvan nimi "Narina" tarkoittaa portugaliksi "sierainta".
Äidin mukaan ystävänsä Becca ja tämän puoliso olivat päättäneet antaa lapsilleen ainutlaatuisia nimiä ja "keksineet" tyttärelleen nimen. Kun Becca paljasti nimen, äidin nelivuotias poika purskahti nauruun, mikä herätti Beckan uteliaisuuden. Äiti kertoi nimen merkityksen portugaliksi, mikä aiheutti Beckalle suurta surua.
Tilanne kärjistyi, kun Beckan aviomies soitti äidille suuttuneena siitä, että tämä oli "pilannut" vauvan nimen. Pariskunta riitaantui, sillä Becca ei enää halunnut käyttää nimeä Narina. Äidin aviomies oli sitä mieltä, että riita ei ollut äidin syytä, mutta mietti, olisiko nimen merkitystä tarvinnut paljastaa, koska amerikkalaiset tuskin tietävät, mitä Narina tarkoittaa.
Somettajat reagoivat tapaukseen vilkkaasti. Monet olivat yllättyneitä siitä, ettei pariskunta ollut tarkistanut nimen merkitystä etukäteen.
Eräs kommentoija kirjoitti: "Olen järkyttynyt, etteivät he vaivautuneet googlaamaan nimi-ideoitaan keksiessään niitä, koska Narina tarkoittaa sierainta ensimmäisellä hakutulossivulla."
Arvoitukseksi jää, miten hän olisi suhtautunut siihen, jos tietäisi, mitä "narina" tarkoittaa suomeksi...